Sunday, September 17, 2006

了解話的含義

張小嫺


 

一個人若活到一把年紀,就應該明白一些話的含義,不要太天真。

你問朋友:“你會不會幫我忙?”

對方問:“到底是什麽事?”

他是想找藉口拒絕幫忙,因爲下一句,他會說:“這個我就幫不上忙了。”

說“你的事,就是我的事”的,也未必就會幫你。他不知道是什麽事情,卻首先答應你,他這個人可能是信口開河。

大事最好不要叫人幫忙,友情是經不起考驗的。

情人說:“這樣對彼此都好。”

意思是這樣對我好。

男人說:“雖然你不愛我,但我會一直保護你。”

意思是:再見!

女人說:“這件衣服太貴了,不要買給我。”

意思是:如果你買給我,我會很感動。

舊情人說:“事隔多年,很多事情都改變了。”

意思是:我現在活得比你好。

丈夫說:“這個電話打錯了。”

意思是:這個電話找我。

太太說:“這衣服才1000塊。”

那麽,這件衣服至少值3000塊。

某人說:“我對事不對人。”

那麽,他可定時對人不對事。

 

Posted by canny in 08:56:06 | Permalink | Comments (3)

被背叛的遺屬 Les tesraments trahis

米蘭*昆德拉

   

依我看來,偉大的作品只能誕生于他們呢所屬藝術的歷史中,同時參與這個歷史。只有在歷史中,人們才能抓住什麽是新的,什麽是重復的,什麽是發明,什麽是模仿。換言之,只有在歷史中,一部作品才能作爲人們得以甄別並震中的價值而存在。對於藝術來説,我認爲沒有什麽比墜落在它的歷史之外更可怕的了,因爲它必定是墜落在再也發現不了美學價值的混沌之中。


 

對我來説,成爲小説傢不僅僅是在時間某一種“文學體裁”;也是一種態度,一種睿智,一種立場;一種排除了任何同化與某种政治、某种宗教、某种意識形態、某种倫理道德、某种集體的立場;一種有意識的、固執的、狂怒的德不同化,不是作爲逃逸或被動,而是作爲抵抗、反叛、挑戰。

 

Posted by canny in 03:44:10 | Permalink | No Comments »