Wednesday, October 3, 2007

詞語解釋

最近在看一些blogger的文章,有些詞語常常會被用到,諸如:淡然、默然、釋然、惆悵等等等等。其實有時候我自己也會用到這一類詞語,這個時候問題就來了。什麽問題呢?那就是很多時候就連我自己都不曉得這些詞具體的意思是什麽。

似乎用就只是爲了用,縂感覺嗯這個地方就該用這個詞了,或者說這給詞此時最能表達我的感情或者是我的感覺。但是詞語的真正含義,還有是否用對就從沒想過。就昨天在看老同學的blog時,才忽然閒有這樣的“醒悟”。或許我該開始注意寫作的措辭,也該注意詞語的真正含義及其適當的用法了。

就拿我剛剛舉例的那幾個常用詞來説吧。

T         『淡然』,在詞典中的解釋是形容不經心,不在意。在對人生的態度裏,淡然就是淡泊一切的名利,這是得意時的最爲重要的心態。大學者 馬寅初 先生的一句“得意淡然,失意坦然”的名言,這是人生心態平衡的最富有哲理的箴言,引人細細品味,涵義極其深遠。而在英語中,“淡然”這個詞則被譯為cool; not too excited; indifferent,感覺有點遠。

T         『默然』,即是沉默無言的樣子。英文是silent; speechless,這個就比較對了。

T         『釋然』,形容疑慮、嫌隙等消釋而心中平靜。从生理上說,比如你大小便很緊急,到处找不到地方,忽然有個廁所安靜無人,你跑去上廁所。於是就很释然了。從心理上說,比如你夜裏看到一个樹墩,以爲是个歹人或鬼怪,很害怕,走進一看,原來是樹墩。於是释然了。

T         『惆悵』,這個詞不能不說,實在是太多人用了。其意思是傷感,失意。網上找到的另一個更具體的意思是:特指鬱悶之鬱悶。呵呵!挺有趣的解釋。英文是:melancholy; disconsolate; regretful

        

    爲了防止自己再用錯詞,錯用詞,我會繼續解釋一些常見的但又很容易用錯或錯用的詞。

Posted by canny at 15:37:10 | Permalink | No Comments »