Friday, April 25, 2008

一個人的好天氣

作者: ()青山七惠
译者: 竺家荣
副标题: 飞特族的青春自白
页数: 141
定价: 15.0
出版社: 上海译文出版社
装帧: 平装
出版年: 2007-9

简介
《一个人的好天气》描述了一个打零工的女孩如何与年长亲人相处,同时追寻自我、独立的故事,走向自立的一名女孩在工作、生活和恋爱中的种种际遇和心情令人揪心,小说写尽了做一名自由职业者(“飞特族”)的辛酸。内容折射出当前日本的一个社会问题,即许多年轻人不愿投入全职工作而四处打工,宁愿做自由职业者,他们不想长大,不愿担负责任,无法独立,害怕走出去看看这个世界,但是又不知道这种恐惧从何而来。据日本官方统计,1534岁的短期雇工在1996年到2004年之间翻了一番,达21.4万人。调查也显示,打零工的人收入不稳,结婚生子的机率大减,这对少子化严重的日本来说是一大警讯。作者青山七惠在接受记者采访时说:“我想告诉他们,只要你肯迈出第一步,自然会有出路。”她希望自己的作品能帮助他们“迈出第一步”。

個人評論:
          淡淡地,淡淡地 逐漸地進入你的心房。
          成長和獨立是一個過程。成長並不代表有獨立的能力,獨立了就意味著已經長大了。故事的情節很簡單,簡單地讓人過目即忘。偏偏它的情感又是那麽的深刻,讓人難以忘懷。那種對新生活的嚮往和恐懼交織在一起的情感始終揮之不去。
          在磨煉中逐漸成長,終于,有獨立的能力了……

Posted by canny at 17:22:10 | Permalink | Comments (1) »

Thursday, April 24, 2008

相約星期二

 

译者: 吴洪
作者: (美)阿尔博姆
页数: 196
定价: 16.0
出版社: 上海译文
装帧: 平装
出版年: 2007-7-1

 

简介 ······
  这是一个真实的故事:年逾七旬的社会心理学教授莫里在一九九四年罹患肌萎缩性侧索硬化,一年以后与世长辞。作为莫里早年的得意门生,米奇在老教授缠绵病榻的十四周里,每周二都上门与他相伴,聆听他最后的教诲,并在他死后将老师的醒世箴言缀珠成链,冠名《相约星期二》。
   对于作者米奇·阿尔博姆而言,与恩师“相约星期二”的经历不啻为一个重新审视自己、重读人生必修课的机会。这门人生课震撼着作者,也藉由作者的妙笔,感动了整个世界。

 

個人評論:
          很真實的死亡過程。一個即將死亡的人給仍然在生的人上的一堂非常寶貴的課。這樣的心路歷程不是每個人都能體會到,跟不是每個人都能以如此積極和平和的心態去面對即將來臨的死亡。
          學會如何去死亡也就學會了如何去生活。只有真切地體會情感,才能做到超越自我,超越情感。或許我們每個人都應該開始思考關於死亡的問題。

 

Posted by canny at 09:29:29 | Permalink | No Comments »

Tuesday, April 22, 2008

可愛的骨頭

 

又名: The lovely bones
作者: 艾丽斯西伯德
譯者: 施清真
页数: 346
定价: 25.00
装帧: 平装
出版年: 2004-06

出版社: 作家出版社

 

简介:
  一个十四岁的女孩遭一名连环杀人的歹徒奸杀并碎尸,这样一桩案件如果见诸美国媒体,或许已然引不起耸人听闻的效果。若是以之为素材敷衍成一部小说,可能会是一个以情节取胜的警探侦破故事。但女作家艾丽斯西伯德却独辟蹊径,倾注了诚挚的深情,抒发出一曲催人泪下的亲情之歌。
  作为父母爱情首次结晶的苏茜,天资虽不如妹妹琳茜聪慧,却是一个乖女孩。她帮爸爸业余做玻璃瓶中的帆船工艺品,从中体会到父亲对祖父的怀念;在为妈妈拍摄瞬间快照时,理解了妈妈受过高等教育却不得不充当家庭主妇的郁闷心情;她与小她一岁的妹妹有着难分难舍的手足之情;在小弟巴克利病危之时,挺身而出送他到医院急救;她甚至能和嗜酒贪杯、性情有些浮华的外婆做知心的交流。
  但就是这样一个可爱的小女孩却横遭歹徒蹂躏,死后还被肢解,只有一截臂肘被人们发现。
  沙蒙一家遭此惨祸,立即就崩溃了。父亲杰克精神恍惚,屡为警方提供可疑线索遭拒之后,在一次夜间去捉嫌犯时被误伤致残;母亲艾比盖尔无法忍受失女之痛,竟和探长苟且,然后离家出走;妹妹在哀伤之中一夜成人,不顾性命之忧去凶犯家窃取证据;年仅四岁的小弟在得知长姐已死之后,成长中心灵受到创伤;外婆义无反顾地来女婿家操持家务,以她的乐观豁达为这个家庭注入活力。而街坊四邻和学校师生更是自发地组织了一个追思仪式,大家悼念亡者,更为了安慰亲人。
  在将近十年的时间里,苏茜原先的同学先后从大学毕业,走上各自的生活道路。连她的家人似乎也淡忘了家中失去的这名成员,尽管由于她的遭难给家庭带来的不幸和悲哀始终笼罩着全家,挥之不去。……父亲一次突发心脏病,母亲闻讯匆匆赶回,与家人相见难免一番尴尬;父亲从医院回到家中,全家人再次团聚。在一旁偷看的苏茜的魂灵,这时意识到:一个家庭,犹如人的周身骨骼,即使有一块破损了,缺失了,但骨架终会长全,作为缺损部分的她,固然依恋这个家庭,大家也都在忆念中感到遗憾,但全家经历了这场灾难与悲痛之后,终于融溶和合。《可爱的骨头》的书名,点出的正是这一主题。

 

個人評論:

          寫作的切入點很新穎。用另外一個角度講述一家人在面對打擊,面對困境時所表現出來的堅持與勇敢。還有就是親情和友情,愛充滿了整個故事。覺得唯一可惜的事,兇手的死亡並不那麽令人痛快。他不該死得那麽舒服的。

Posted by canny at 12:44:19 | Permalink | No Comments »

Sunday, April 20, 2008

一日重生

 

又名: For One More Day
作者: (美)阿爾博姆
譯者: 吳正
頁數: 243
出版社: 上海譯文出版社
定價: 19.0
裝幀: 平装
出版年: 2007-4-1

 

簡介:
     本书的主人公,中年男子查理在生活中处处碰壁:他是个不成功的退役棒球运动员,婚姻中途触礁,与女儿缺乏沟通。当他发现就连女儿的婚礼也不愿邀请他参加、自己成了个彻头彻尾的孤家寡人时,心理彻底崩溃,驾车自杀。当他在生与死的交界地带徘徊时,突然看见了多年前死去的母亲。母亲(或者说是母亲的幻象、幽灵……)领着他回到过去,在往昔岁月里再逗留一天。在这一天里,母亲带着查理去拜访了几个人,有的对他的生活产生过重大影响,有的却全然陌生;在这个过程中,查理对自己这一生的回忆穿插其中,有些埋藏在记忆深处的家庭秘密被渐渐揭开,所有这一切,构成了令查理回顾、自省乃至醍醐灌顶的旅程。对于家庭和人生,查理在这一天里的感悟,要比他过去的大半生还要多。这一天结束之后,母亲消失,查理被抢救成功,重返人间,以积极而豁达的态度度过余生。
    让某个辞世已久的亲人,陪你再过一天。只有一天。如果可以如愿,你需不需要这样的机会?
    机会,在一个尴尬的时刻,落到了查尔斯·贝奈特头号上。这位退役棒球运动员在挫折与酒精的消磨中,已经找不到任何活下去的理由——事业碰壁,婚姻破裂,酗酒成瘾,众叛亲离,就连女儿的婚礼都不愿意让他露面……查尔斯起了轻生之念,他以为只要一辆高速运行的汽车,一次忘我的狂奔,就可以挥手作别,不带走一片云彩。然而,电光火石中,他的肉身徘徊在此境与彼岸之间;恍然苏醒,他竟然看到了多年前就意外去世的母亲。
    母亲引他走进昨天。昨天是一个又一个熟悉的陌生人,一场又一场角度诡异的悲喜剧,一串又一串彼此纠缠的心结。沿着母亲指的路,查尔斯的归宿究竟通往何方?一日顿悟,是否足以改变一生?
    
個人評論:
          和逝去的親人再共同度過一天。不敢想象的事情,就如同發夢一樣。可查理就是在和媽媽共度的一天中再次有了繼續生存的勇氣。
          生活中的挫折確實能吞噬一個人。他的精神,他的身體還有他的生活。一切都會進入一個紊亂的狀態。

Posted by canny at 16:31:55 | Permalink | No Comments »

時間旅行者的妻子

 

作者: 奧德麗·尼芬格
譯者: 安璘 / 夏金
頁數: 462
出版社: 人民文學出版社
定價: 29.9
裝幀: 平装
出版年: 2007-4-1

 

简介 ······
《時間旅行者的妻子》是一個新穎的故事,它涉及到三個層面的連動:引人入胜的科幻概念、栩栩如生的人物刻畫,以及感人至深的愛情。全書交織貫穿了亨利和克萊爾不同角度的視野和敍述,传神地表達出克莱爾那種总是被丢下後的思念,那種不尋常的生活方式,以及她對亨利超乎一切的愛;還有這個永遠不知道自己下一刻将身在何方的男人,他的恐懼,和他對来之不易的愛情的感激之意。
如果生命是一場旅行,亨利的旅程肯定比常人的更加迂回,患有慢性時間错位症的他,會不知不觉地游離在時間之間。他以爲他在二十八岁時是第一次遇到二十岁的克萊爾,而克萊爾卻說:“我從小就認識你了”;和克萊爾結婚多年后,亨利又突然發現自己回到了童年,而這次遇見的却是六岁的克萊爾。
  因爲那些不由自主的消失,亨利會亲眼目睹幼小的自己一遍遍遭遇那些過往,而他却只能旁觀、重复品味那些快樂、悲傷和痛苦。
  可是在時間的正常旅途中行走的克萊爾呢?她被丈夫遠遠抛在後面,焦急地渴望着爱人能早日回到身边。克萊爾雖然拥有時閒,卻只能通過觸摸亨利,來觸摸時間。是什么過滤着這一對恋人炙热的爱意,又是什么推動他们在複雜交错的命運中勇敢地探索,終于讓時間在愛面前也变得微不足道了?

 

個人評論:
          以爲是科幻小説,原來講的是一個愛情故事。平凡的故事由於時間的錯亂而變得不平凡。一段超越了時間和空間的愛情。就算在亨利死後多年,就算克萊爾已經八十嵗了,他們依舊能相面。今天的亨利已死,昨天的卻還沒有。
          這本還有一個有趣的地方,作者在當中寫了好多關於她那個年代的朋克樂隊,還有一些芝加哥的事情。故事發生在芝加哥,而作者也把故事寫得very Chicago

 

Posted by canny at 04:54:27 | Permalink | No Comments »

Saturday, April 19, 2008

愛的教育

 

譯者: 儲蕾
作者: 亞米契斯
頁數: 311
定價: 11.0
出版社: 上海譯文出版社
裝幀: 平装
出版年: 2006-8-1

 

簡介:
  這是一部描寫少年生活的特寫集,通過描寫四年级小学生恩裏科身邊發生的各式各樣感人的小故事,反映了意大利中下層人民窮困的生活和淳厚、朴實、友愛的品德,提倡愛國、善良、勇敢、寬大、無私和博愛等精神。書中每一章、每一節都把“愛”表现得淋漓盡致,無論是寫對國家、社會、民族的愛,還是表現對父母、老師、朋友的愛,處處都扣人心弦,感人肺腑。

 

個人評論:
          一本不錯的教育小説。簡單、純樸的故事。過時圍繞著主人公的生活來寫。人與人之間的原來可以如此友好。
可另一方面不僅讓我覺得這本書有欺騙小孩感情的嫌疑。讓孩子從小就心中有愛,不但要愛自己,還要愛自己身邊的人,就連那些素不相識的人們也都應該愛護。可現實生活中,這樣的人是少之又少的。
這本書的每一頁都把世界說得太友好了。我不禁在想,作者是否有想過當小孩們都長大了,發現實際並非如此時,他們會有什麽的感覺和想法呢?無奈、憤怒還是麻木呢?

 

Posted by canny at 04:08:51 | Permalink | No Comments »

Friday, April 18, 2008

你在天堂預見的五個人

 

作者: (美)阿爾博姆(AlbomM.                                            
譯者: 趙晓春
頁數: 221
出版社: 上海譯文出版社
定價: 17.0
裝幀: 平装
出版年: 2007-7-1

 

簡介:
有些故事注定要從結局講起的——其實,所有的結尾又何嘗不是開端呢?
《相約星期二》隨著莫里的溘然長逝而告終。六年後,在米奇·阿爾博姆的全新力作中,紀實換成了虛構;死亡從結局演變成了開端;主角还是一位老人——不是洞明世事的教授,而是到死都對自己的一生心存惶惑的退伍老兵,遊樂場維修工。
   他叫愛迪,八十三嵗生日那天,爲了拯救在突發事故中身処險境的女孩而殞命遊樂場。醒來時,愛迪已身処天堂,這才發現:那里並不是牧歌萦绕的伊甸園,而是地球上生活片段的交叠重現。五個被愛迪或銘記或忽略或遺忘的人,輪流登場,引領他尋找逝去的時光,追問人生的謎底。無形間,天地間仿佛有一條巨大的鎖鏈,愛迪只是其中的一環。
   《你在天堂裏遇見的五個人》讓每一個讀完這本書的人都成了鎖鏈中的一環,分享着同一個秘密:天堂裏,会有五個人,爲了五段不同的記憶,等候你長大、相愛、衰老、死亡,等待着解答你最后的疑問。因爲,我們每一個人都会影响到另一個人,世界上各式各樣的故事,说到底都是同一個。

 

個人評論:
死亡倒計時以後,又是一次“重生”。完全打破了人類最固有的想法,死亡就等於永遠地消逝。
原來死亡也可以是一個新的開始,原來每一次的結束都可以被視爲每一次的心開始。這就是這本書提供給讀者的又一個對死亡的看法。很新穎獨特。
滿足了人們“永生不死”的願望。很可惜這一切都只能停留在精神上,或許這就是所謂的“不朽”吧。

Posted by canny at 09:57:47 | Permalink | No Comments »

紙牌的秘密

——《蘇菲的世界》姐妹書

作者: ()喬斯坦·賈德
譯者: 李永平
頁數: 320
出版社: 作家出版社
定價: 23.0
裝幀: 平裝
出版年: 2007-10

簡介:
  少年漢斯與父親从挪威出發,前往希臘尋找為追尋自我離家出走的母親。途中,漢斯得到一把放大镜與一本神秘的小圓麵包書,書中講述一個水手遭遇沉船流落到奇異島後,他每天把玩的一副紙牌幻化成鮮活的人物的故事。漢斯的歐洲之行變成了解謎之旅:重新洗過的紙牌帶來怎樣的啓示?小丑牌是唯一的永生之牌吗?兩百年前的沉船之謎与母親失蹤之謎又有怎樣的關聯…… 本書用52張紙牌与一张小丑牌来挑戰讀者的好奇心与想象力,對人生的本質、自我与家族、真实与虛幻提出了一連串引人深思的問題。
  如果這個世界是一场魔術表演,它背後一定有個偉大的魔術師,我希望,有一天,我能把他揪出來,但是,如果魔術師從不出現,你又怎能拆他的把戲呢?漢斯與父親从挪威到希臘,尋找離家多年的母親,在途中漢斯遇上奇遇,得到一本只有放大鏡才可看到的小圓麵包书,内容是一名水手遭遇船難,流落到一个奇異的小島,島上有52個古怪的人物,原来是一人幻想中的一幅紙牌變成活生生的人物,故事虚幻迷離,故事中又含有另一個故事。然而漢斯却要保守秘密,在途中偷看小圓麵包书,不能告訴父親,最後發現这个二百年前的故事却与漢斯有关……

個人評論:
故事性不錯,夠曲折。就像撥開糖紙一樣,一層又一層,故事中還有故事。是一本充滿驚奇的書本。最令我喜愛的還是它裏面提到的,咱們陽曆曆法原來和52張紙牌是有關係的。很有趣,很好玩的一本書。
丑角牌。對現實生活的一個很好比喻,的確有些人就是生活中的丑角。
而且,兩半年前就已經決定了的事。感覺有點宿命論。不過,生活好像就是如此。這是生活的語言也是生命的語言。似乎一切都是上帝給人類開的玩笑一樣。


Posted by canny at 09:23:29 | Permalink | No Comments »

Sunday, December 9, 2007

花一個下午去閲讀


        雖説縂說自己喜愛閲讀,但還是抵不過互聯網的誘惑。依舊把很多時間花在上網的事情上。終于有一天,發現自己似乎什麽書都沒有讀過一樣。突然感覺迷惘,空虛,不踏實。到底是什麽囘事?!終日對著台電腦,眼光發直地望著熒屏,一個下午就那樣過去了,什麽都沒有做成。好一陣虛度光陰的感覺。
       當然,不閲讀的理由總是很多的,而人類又是最會幫自己找理由開脫的一種動物。不過閲讀確實是需要精神、時間還有耐心的。就是有時閒有精力而沒那個耐心的話,還是不成事的。
       今天午飯過後,我就捧著星期四借回來的《劇院魅影》來看。我有英文版的著作,不過還是覺得先看看中文版,因爲這樣或許對英文的理解會有些幫助。這個故事在我閲讀原著之前就已經很熟悉了。因爲我把2004年版的電影看了很多囘。不過今天翻開書本,閲讀之後還是發現電影裏的很多細節都和原著還有比較多的出入。還是那句話,先看書再看電影會比較好。
       整整一個下午都在這本書的情節裏面。看了原著才發現,自己只是對的故事有大致上的了解,太多的細節,太多的情節,電影裏面都省了都沒有説明白,就連結局也是大相徑庭的。忽然閒覺得缺了很大一塊東西。這本名著寫得很真實,似乎真的就有這麽一個音樂天才,似乎就真的有這麽一個魅影。確實,在看了電影之後,我是很同情這個劇院鬼魂Eric。我每次看電影都會哭得稀哩叭啦的。一個懷才不遇的音樂天才就因爲生來的缺陷而遭世人的唾棄,甚至是詛咒。他也只是想過一個平常人的生活,也只是希望能得到別人的愛與關懷,可是殘酷的世界卻不讓他有喘息的機會,非要趕盡殺絕不可。迫使他過著非人的生活,而最後導致了一個又一個悲劇的發生。或者說Eric的出生本來就是一個悲劇,由於他的容貌確實是丑得連他自己的母親也不能接受他。
        這個本書,我個人覺得除了是一本介於偵探與荒誕之間的小説外,更重要的是這本小説揭示了一些很重要的社會問題。我雖然不了解作者創作這個“人鬼情”的故事的時代背景是怎麽樣的。但就是結合今天的時勢也很能説明問題。因爲一個人的外貌醜陋或者生來就有缺陷而倍受歧視的事情,就是在現今的社會也是屢見不鮮的。人們似乎都忽略了心靈美這件事,都忽視了一個人的内在能力。一個天才被世人折磨成一個“半瘋子”,這並不是件好事情。就因爲外貌的緣故而遭受這些不平等的待遇。確實覺得可憐,儘管他也做了許多傷害別人的事情。
        一個下午的時間很快就過去了,過得很充實,很有意義。花一個下午的時間去閲讀,既休閒又充實,不錯,不錯。自我感覺很是良好。這是從來沒有過的感覺。
Posted by canny at 13:08:45 | Permalink | No Comments »

Wednesday, November 21, 2007

開卷8分鐘

《有關品味》(下)                                  8.7
         假如你的人生目標是要追求人間能夠享受的最完美最奢華的體驗的話。這樣子呢,除了有錢之外,其中有個很重要的必備的條件跟人格的素質,那時什麽?就叫不知廉恥。什麽叫不知廉恥呢?不知廉恥的意思就是説你不要怕煩,不要計較,就是能夠有纖細的要求就要求到多纖細的地步。完全不要怕給任何人帶來麻煩,爲什麽呢?因爲這個世界上最高貴的享受總是跟使喚人家盡心盡意地服務你有關的。
那麽昨天呢,我們就介紹到Peter Mayle,彼得·梅爾這本《有關品味》這本書。那麽今天呢我們繼續談一談這本書裏面還介紹了哪些極端奢華的消費跟消費的享受。你就知道呢這裡面呢原來很多真的是跟人的服務有關。
         比如説,這裡面就提到,訂做鞋子。訂做鞋子呢,我們知道訂做皮鞋能夠是件很昂貴的很昂貴的事情。如果你要訂一雙上好的皮鞋,預備能夠穿上十幾二十年或者是一輩子的話,那麽這雙鞋子大概要花一万多到兩万人民幣左右那是一個很普通的一個價錢。那麽訂做這個鞋子的過程本身呢就已經是個很頂端的一個享受的經驗。怎麽講呢?這樣子吧,你走到一個這種訂做鞋子的百年老店這種名店裏面,訂做一雙皮鞋。在一般的這種小店呢訂做皮鞋的話呢,那麽之前這時候出來接待你的那個人叫試穿員。但是如果你是在倫敦一個維多利亞時期的古建築裏面的那種名店去訂做鞋子的話呢,接待你的那個人,他寧願稱呼自己為皇室用品的管理員。好,他要怎麽樣來管理你呢?他管理你的方法就是呢,先看看你的腳,那麽這時候呢你要很識相地把鞋子脫下來,然後你就會發現他全身的精力都集中在你的雙腳上面,你一輩子除了你小時候給媽媽抱著的時候就沒有別的人這樣子注意過你的雙腳了。然後這時候他就叫他的手下拿一個很厚的皮本出來,一個有皮面的皮封面的一個大本大筆記簿出來,把它攤在地上,讓你兩只腳踩上去,接著呢他就會沿著你的腳形呢畫一個形狀出來。畫的時候是非常非常地仔細,接下來要做更複雜的工作,就是開始記錄你的整個雙腳的形態,比如説什麽地方凹進去,這個腳踝有沒有什麽特別缺陷的地方,他甚至還會問你:這位先生您的指甲平常是不是都留那麽長呢?是分毫不差的把你整個腳的形狀記錄地清清楚楚。那麽用一種無限愛憐的眼神看著你的腳。這時候呢,接下來就做一些稍微簡單的工作,比如説選皮料。那麽有錢一點的話當然那要選這個西班牙的一種山羊皮,然後呢選各種花樣,這花樣當然也不能太花俏。接著你就可以回家等了。回家等,等了一個多月你覺得唉怎麽囘事,是不是那個店忘了,怎麽我鞋子還沒到啊?這時候,可能某一天你就收到一封信,這封信上面有燙金花紋,裏面用一個很工筆的書法,英文書法寫著“尊敬的閣下,您的鞋子我們已經為您預備好了,歡迎您隨時來到我們店裏面來屈尊往下來試穿。我們全店的上下員工必將竭力以赴,盡死效忠服務您的雙腳。”諸如此類的話。那你就去了,去了之後呢,你就發現上次接待你的那個管試穿員呢,他這時候用一個漆木盤子頂著一個寶貝出來,像捧著一個無上的藝術品一樣捧到你的面前。然後你就看到你那個呈現在暗淡的紅色光澤的皮鞋已經在那個盤子上面,裏面還有一個鞋撐。那個鞋撐呢,他很快就會跟你解釋它的妙用。儅你在試穿的時候,你覺得自己已經從青蛙變成王子,覺得輕快得不得了,美麗得不得了的時候。他會小心翼翼地提醒你:先生,要注意,這個鞋撐呢每次穿完得趁你的腳溫的餘溫尤存的時候立刻塞囘鞋子裏面去,這樣保持它的形狀。當然啦,這種事我們並不期待是先生您自己做,想必是由您僕人來替你代勞了。是吧。對,僕人。
        但是呢,Peter Mayle在講這些奢華享受裏面,他講到其中有最昂貴的享受。那是什麽呢?用我們中國人的話講,那叫包二奶。那麽按照他們西方人的説法呢,這個叫做情婦。爲什麽樣情婦纔是最昂貴的奢華享受呢?第一,我們想想看,我們要算幾個項目下來。
第一,要有愛情的保證,什麽叫愛情的保證呢?你怎麽樣證明你真心愛你的二奶或者你的情婦呢,那麽最好是最初呢送一點玫瑰,但是到了最後它始終會升級到一個卡地亞的鑽戒上面。那麽當然這是一大筆的支出了。
        第二,不要忘記還要改頭換面的支出。什麽叫改頭換面的支出呢?就是説一個男人通常有了情婦或者二奶或者正要追一個二奶正要追求一個情婦的時候,他總會覺得自己需要改變一個新形象,他縂要覺得自己好像要變得更加吸引人,要讓自己更加青春一點,這時候你就注意到他的形象不一樣了。穿的鞋子貴了很多了,平常就穿一雙普普通通兩千多塊錢的皮鞋,現在換了我剛剛說的那種兩万塊的那種皮鞋。這又是一筆支出了。
        接下來,還有一個大家意想不到的叫做懺悔的禮物。您閣下包了二奶有了情婦,這時候你就會覺得太對不起你家裏頭那個黃臉婆了。怎麽辦呢?於是你救想著要好好安慰她一下對待他一下,那麽而且要掩飾自己的罪行阿,不能讓她發現。於是對她特別地好。通常敏感的太太這時候就已經發現了出了問題了。但是不敏感的太太你儘管哄哄她,説不定呢你還能夠花錢請她跟她那幫姐妹坐頭等機到這個瑞士去泡泡溫泉,去滑滑雪,去一個兩個禮拜玩一玩。這時候你才能把情婦帶回家,睡在平 常你跟 太太睡的那張床上。
那麽接下來,你不要忘記還有一個物質供應。什麽叫物質供應呢?很簡單地講,你跟你的情婦或者二奶去吃飯,假如吃的是西餐的話呢,就很慘了,爲什麽?因爲那些高檔的西餐厛裏面的那些經理啊部長啊那些試酒師都是很狡猾的。他們隔20米就能夠看出來這一對男女,那女的肯定是二奶。這時候呢,他們拿那個厚厚的酒單過來的時候,往往一翻開那一頁正好就是酒价最貴的那一頁,而且他還不把這一頁給你看,他是先給女的看。這位小姐您看這些酒您滿意嗎?通常是這麽搞的。
        當然到了最後,交通工具是很貴的,因爲情婦她出門從來不會搭公共交通工具,她甚至不會打的。打的對她來講只是在電影裏面看到那些窮人做的一種事,她要的是你要找個司機接送她。
Posted by canny at 07:17:03 | Permalink | No Comments »